诺伊尔:上半场你能看到谁是更强的队伍;下半场比赛完全不同(诺伊尔:上半场高下立见,下半场完全是另一回事)

Proposing translations
I’m thinking it would be helpful to provide both a literal and a polished version of a translation. The guidelines suggest that I should ask for additional requests when necessary, so I’ll include that in my response too. I’ll format it like this:
- English literal translation: ...
- Natural expression: ...
Then I can offer, “If you need more, I can...” and list some options. Alright, let's produce that!
要把这句话翻译/改写,还是需要背景和延展内容?
- 英文直译: Neuer: In the first half you can see which team is stronger; the second half is a completely different game.
- 自然表述: Neuer said you can tell who’s stronger in the first half, but the second half is a different story.
需要我做哪种?

- 优化成新闻标题
- 扩写成赛后评论段落
- 生成社交媒体文案
- 提供这句话的背景与上下文
- 翻译成其他语言